「ゲームオブスローンズのシーズン8 ep5」制作者のインタビューが公開されました。
結構時間がかかりますが、第三話と第四話もやったのでもう勢いで第五話も翻訳しましたよ。
で、もちろんゲームオブスローンズのネタバレになりますので、
これから見ようとしている人は このブログは読まないでください。
※この記事 せっかく自分が訳したので誰かのためになればと 公開します。
変に意訳すると、意味が変わる場合があるので敢えて直訳しています。
つたない翻訳箇所があると思いますが、おかしいところは指摘してもらえると助かります。
おそらくそのうち 日本語字幕付いた動画も公開されると思いますので その時になったら消すかもしれません。
DAVID BENIOFF:
Dany is an incredibly strong person.
She's also someone who has had really close friendships and close advisors for her entire run of the show.
You look at those people who have been closest to her for such a long time,and almost all of them have either turned on her or died, and she's very much alone.
And that's a dangerous thing for someone who's got so much power, to feel that isolated.
So at the very time when she needs guidance and those kind of close friendships and advice the most, everyone's gone.
DAVID BENIOFF:
デニーは信じられないほど強い人だ。
彼女はまた、ショーの全期間を通じて非常に親密な親友と側近を持っていた人です。
彼女と長い間親しくしてきた人たちを見てみると彼らのほとんどは彼女に向き直ったか死んだかのどちらかでした。
彼女はとても孤独です。
そのような大きな権力を持っている人が孤立していると感じるのは危険なことです。
だから彼女が指導を必要とし、そのような親密な友情と助言を最も必要としているときには、誰もいなくなっている。
D.B. WEISS(坊主):
I think that Varys knew that it was unlikely that he would survive the attempt to overthrow Dany in favor of Jon.
And he also knew that he ethically, in his mind,had no choice but try to do that anyway.
I think that Tyrion is saying goodbye to his best friend in the world outside of his brother.
And the amount of guilt that he feels over being the cause for his best friend's imminent death,it's hard to really get your head around.
D.B. WEISS(坊主):
ヴァリスは、ジョンのためにダニーを倒そうとする企てを生き延びることはできないだろうということを知っていたと思います。
そして彼は倫理的にも、自分の心の中では、とにかくそうするしかないことを知っていました。
私が思うに、ティリオンは彼の兄弟以外においては 一番の親友に別れを告げているのだ。
親友の死の原因になったことへの罪悪感を彼は感じていますが、それを理解するのは難しいのです。
BENIOFF:
Jon Snow is someone that she's fallen in love with.
And as far as she's concerned, by this point,Jon has betrayed her by telling people about his true identity,and also the fact he's unable to return her affections at this point.
BENIOFF:
ジョンスノーは彼女が恋に落ちた人です。
そして彼女に関する限り、ジョンは自分の本当の出生を人々に話すことと、この時点で彼女の愛情を返すことができないという事実によって、彼女を裏切ったことになります。
(デナーリス:All right then.Let it be fear.わかりました。恐れなさい。)
D.B. WEISS(坊主):
I think that when she says, "Let it be fear,"
she's resigning herself to the fact that she may have to get things done in a way that isn't pleasant.
And she may have to get things done in a way that is horrible for lots of people.
D.B. WEISS(坊主):
彼女が「恐れなさい」と言うと、
やりたくない方法でしなければいけないという事実をあきらめています。
そして、彼女は多くの人にとって恐ろしい方法で物事を成し遂げなければならないかもしれない。
(デナーリス:Mercy is our strength.Our mercy towards future generations,he will never again be held hostage by a tyrant.慈悲は私たちの力です。未来の世代に対する私たちの慈悲、彼は二度と暴君に人質に取られることはないだろう。)
BENIOFF:
She chose violence.
A Targaryen choosing violence is a pretty terrifying thing.
Even when you look back to season one,when Khal Drogo gives the golden crown to Viserys,and her reaction of watching her brother's head melted off...He was no dragon.
and he was a terrible brother, you know,so I don't think anyone out there was crying when Viserys died, but there is something kind of chilling about the way that Dany has responded to the death of her enemies.
And if circumstances had been different,I don't think this side of Dany ever would've come out.
If Cersei hadn't betrayed her,if Cersei hadn't executed Missandei,if Jon hadn't told her the truth.
Like, if all of these things had happened in any different way,then I don't think we'd be seeing this side of Daenerys Targaryen.
BENIOFF:
彼女は暴力を選んだ。
ターガリアンが暴力を選ぶのはとても恐ろしいことです。
シーズン1を振り返っても、カールドロゴがヴィセーリスに黄金の王冠を与え、彼女の兄の頭が溶けていくのを見た彼女の反応は...「彼はドラゴンではなかった」です。
彼はひどい兄だったから、ヴィセーリスが死んだときには誰も泣いていなかったと思うけど、ダニーが敵の死にどう反応したかについては何かぞっとするものがある。
もし状況が違っていたとしたら、デニーのこの側面は現れなかっただろう。
もしサーセイが彼女を裏切らなかったら、もしサーセイがミッサンディを処刑しなかったら、もしジョンが真実を話さなかったら。
このようなことがすべて違った形で起こっていたら、デナーリス・ターガリアンのこの側面を見ることはなかったと思います。
D.B. WEISS(坊主):
I don't think she decided ahead of time that she was... going to do what she did.
And then she sees the Red Keep, which is, to her,the home that her family built when they first came over to this country 300 years ago.
It's in that moment, on the walls of King's Landing,where she's looking at that symbol of everything that was taken from her,when she makes the decision to make this personal.
D.B. WEISS(坊主):
彼女が前もって そうすると決めていたとは思いません。
それから彼女にはレッド・キープをみています、これは彼女の家族が300年前に初めてこの国にやってきたときに建てた家です。
彼女は、自分から奪われた全てのものの象徴であるキングランディングの壁で、彼女がそれを自分のものにする決断を下しました。
D.B. WEISS(坊主):
We wanted her to be just death from above,as seen from the perspective of the people who are on the business end of that dragon.
In most large stories like this,it seems like there's a tendency to focus on the heroic figures and not pay much attention to the people who may be suffering the repercussions of the decisions made by those heroic people, and we really wanted to keep our perspective and our sympathies on the ground at this moment 'cause those are the people who are really paying the price for the decisions that she's making.
D.B. WEISS(坊主):
私たちは、ドラゴンの最後に関係している人々の視点から見て、彼女をただ上から死に追い込みたかったのです(←よく分からん)。
このような大規模な物語の多くでは、英雄的な人物に焦点を当て、英雄的な人々が下した決断の影響を受けているかもしれない人々にあまり注意を向けない傾向があるように思われます。
そして、私たちはこの瞬間、私たちの見解と共感を維持したかったのです。なぜなら、彼女が下した決断の代価を本当に払っているのは彼らなのです。
D.B. WEISS(坊主):
I think that Jon is also in a kind of denial.
At first, the siege is a war, soldiers killing soldiers.
That's what war is.
D.B. WEISS(坊主):
私はジョンもある種 否定をしていると思う。
最初は戦争という枠内のこと、兵士が兵士を殺します。
それが戦争です。
BENIOFF:
I think Jon is someone who's always been a very good soldier,who has never enjoyed being a soldier.
He's been trained as a fighter from the time he was a little boy,and he's quite good at it,he's quite good at leading men into battle,and he also hates it.
I think, for him, it all starts out seeming like it's gonna work out,and then it turns into a nightmare.
私が思うに、ジョンはいつもとてもいい軍人で、一度も兵士として楽しんだことがない人だ。
彼は小さい頃からファイターとして訓練されていて、とても上手で、男たちを戦闘に導くのがとても上手だ、また同時にそれが大嫌いです。
彼にとっては、すべてがうまくいくように見え始め、そしてそれが悪夢に変わるのです。
D.B. WEISS(坊主):
When she takes off and starts burning the city,the Unsullied on the ground and the Northmen on the ground,take that as their cue-that it's a moral free-for-all.
The good guys are behaving like the bad guys,and the bad guys in this shot are the ones who are doing all of these horrific things around him, who are his own men.
The moral lines that he's drawn,for himself, in his own life,can't be maintained for everyone in all situations.
D.B. WEISS(坊主):
彼女が飛び立ち街を燃やし始めると、地上にいるアンサリードと北部の人々は、それが道徳的なものから解放された合図だととらえました。
善人は悪人のように振る舞っています。そしてこのシーンの悪人は、恐ろしいことをしています。
彼が自分の人生の中で描いた道徳的な一線は、どんな状況でもすべての人のために維持できるわけではありません。
BENIOFF:
It's a small scene, but it's also, for us,one of the most important scenes in the whole episode because it's the culmination of their story together.
(ハウンドとアリアが場内にいるシーン)
The road to vengeance always ends in one place.
Which is what the Hound is saying to her here.
"I've made my choice a long time ago,and this can only end in one possible way for me.
But for you, you have so many other options."
BENIOFF:
これは小さなシーンですが私たちにとってはエピソード全体の中で最も重要なシーンの一つでもあります、彼らの物語の集大成だからです。
復讐の道はいつも一つのところで終わる。
ここでハウンドが彼女に言っているのは…
「私はずっと前に自分の選択をしましたが、これは私にとって可能な唯一の方法で終わるしかありません。
しかし、お前には他にもたくさんの選択肢がある」と。
BENIOFF:
The Hound has genuinely come to have affection for Arya.
I think he loves her as much as he's capable of loving someone.
And he knows that if she comes with him at this point,she's not gonna make it out of there.
We've always wanted to see these two face off again,and they finally did.
It struck us that it would be kind of apocalyptically beautiful to see them fighting on this stairway to nowhere,with the sky in the background and the dragon flying by and the flames everywhere.
BENIOFF:
ハウンドは本当にアリアに愛情を持つようになった。
彼は誰かを愛することができるのと同じくらい彼女を愛していると思う。
そして、もし彼女がこの時点で彼と一緒に来たら、彼女はうまくいかないだろうということを彼は分かっています。
私たちはずっとこの2人が再び対決するのを見たいと思っていましたが、ついに実現しました。
空を背景にドラゴンが飛んできて炎がいたるところにあるこの階段で、彼らが戦っているのを見るのは、一種の黙示録的に美しいのではないかと私たちは思いました。
D.B. WEISS(坊主):
We knew that these two were going to die together,at each other's hands,and we knew the Hound's death had to be a death by fire.
So the one thing stronger in the Hound than his fear of fire is his hatred of the person who put that fear there in the first place.
Feels like you needed a perspective to carry you through this horror.
Like you need a Virgil to take you through the hell that Dany's building.
D.B. WEISS(坊主):
私たちは、この2人が手を取り一緒に死ぬこと、ハウンドの死は火によるものでなければならないことを分かっていた。
ですから、ハウンドの中で火に対する恐怖よりも強いのは、初めてその恐怖を植え付けた人間に対する嫌悪なのです。
この恐怖を乗り越えるには、視点が必要だったような気がします。
例えば、ダニーが作っている地獄を案内するのにVirgil(←ナニコレ?)が必要なように。
BENIOFF:
The reason we decided to follow Arya out of King's Landing and to see the fall of King's Landing through her eyes is...
something that we talked about with an earlier episode.
You just care a lot more when you're with a character that you care about.
So if we saw a lot of extras running around on fire and buildings falling apart,it might've been visually interesting,
but it wouldn't have had much of an emotional impact.
But when you're there on the ground with Arya,who's one of the people we care the most about,then everything takes on that much more of an edge.
BENIOFF:
私たちがアリアを追ってキングスランディングを離れ、彼女の目を通してキングスランディングの崩壊を見ることにした理由は、以前のエピソードで話したことです。
気になるキャラクターと一緒にいると、もっと気になりますよね。
もしたくさんのエキストラが炎の上を走り回り建物が崩壊するのを見たら視覚的に面白いかもしれませんが、
感情的なインパクトはほとんどないでしょう。
しかし、私たちが最も気にかけている人の一人であるアリアと一緒に現場にいると、効果的になります。
D.B. WEISS(坊主):
We knew that the Hound would be convincing her to part ways with him and to not go to her death.
And once she decides she needs to get out of the city,she's in the worst possible place you can be.
So she's gotta get from that central point all the way outside the walls of the city.
It's the longest, hardest journey anybody has to make in the entire episode.
D.B. WEISS(坊主):
ハウンドが彼女を離れるように説得し、彼女を死なせないようにしました。
彼女が街から出なければならないと決めた時、彼女は最悪の場所にいます。
だから、彼女は街の中心から壁の外へ出なければ行けません。
これは全エピソードの中で、誰もがしなければならない最も長く、困難な旅です。
BENIOFF:
You know, there's a scene,several years ago, where Jaime and Bronn are talking about how they wanna go,
and Jaime's talking about dying in the arms of the woman he loves.
And this is it.
BENIOFF:
ほら、数年前のある場面で、ジェイミーとブロンがどのように行きたいか(死にたいかってこと?)話していて、ジェイミーが愛している女性の腕の中で死ぬことを話していましたね。そして、これがそうです。
D.B. WEISS(坊主):
I think he knows that they belong together,that they came into this world together,that they need to go out of this world together.
D.B. WEISS(坊主):
私が思うに、彼らはお互いに依存している、二人一緒にこの世にでてきた、二人一緒にこの世から出ていかなければならないだろう。
BENIOFF:
Once he goes through the various exits,and they're all clogged up with rubble,and there's no way out, and he knows there's no way out,he's just trying to calm down the woman he loves because he knows this is it.
BENIOFF:
彼が様々な出口を通り、そして瓦礫で塞がれ出口がないことを知った彼は愛する女性をなだめようとしているのです。
なぜならこれが最後だと彼には分かっているから。
D.B. WEISS(坊主):
I think Jaime, by the end of episode five,has come to terms with who he really is.
And he may not be happy with who he really is,but he knows he's not, he knows what matters to him,and Cersei's what matters to him.
D.B. WEISS(坊主):
私が思うに、第5話の終わりまでに、ジェイミーは自分が本当は誰なのかについて折り合いがついたと思う。
そして、彼は自分が本当は誰なのかについて幸せでないかもしれない、しかし彼はそうでないことを知っているし、彼にとって何が重要なのか、また 彼にとってサーセイの何が重要なのかを知っている。
これが最後の最後 ゲームオブスローンズ最終章 第六話の予告編です。
はたしてジョンが活躍するのか、このまま何もしないで終わるのか(^^;
●簡単な感想。
・全部 出生の秘密をばらしたジョンが悪い。
・いくらなんでもデナーリスが一般人を虐殺する「理由」が薄いような。
・ましてやアンサリードさんたち 元奴隷がそれやったら 同情できないですわ
・ハウンドとマウンテンの戦いは最高でした。最後 嫌いだった火に落ちるなんてよくできている。
・サーセイ、もう少し能動的に抵抗してほしかった。
・サーセイ「ゾウさんがいれば…」
・ハウンドの横を「ちょっと通りますよ」な感じが好き。
・アリアの逃げるシーンが長すぎ
・サンサがX-MENメンバーになったので彼女が参戦してこないかな。
・ジョンっていましたっけ?
●追記(5/16)
ツイッターで見つけた考察。
シーズン3ep4 でヴァリスとティリオンが話しているシーン。昔 ヴァリスがタマを取られたときのいきさつを話しながら手を洗い、そしてある箱をこじあけた。中には そのタマをとった妖術師がゾンビとなって生きている。箱を開けたヴァリスが「Hello my old friend」と。
これ、このシーズン8ep5で デナーリスに火あぶりの処刑される直前 ティリオンに最後にいった言葉と重なる。グレイワームが部屋にやってきた直前に 指輪を外したのも気になる。妖術師を操る道具なのか。
とはいえ マウンテンもゾンビですよね?妖術師が一人 蘇ったところで 何ができるのか?メリサンドルのように 火をつけれる能力があるなら、キングスランディングに隠してあるワイルドファイアを遠隔で火をつけて爆発させるとか。シーズン3ep4の場面でヴァリスがティリオンに「あなたも復讐できる」と言っている。これがキングスランディングをやかれたことへの復讐という意味で使うことになるかも。来るか 最後に 妖術師復活。でもこのシーン覚えてない人にはポカーンとなる可能性大(^^;
●あわせて読む
「ゲームオブスローンズのシーズン8 ep3」制作者のインタビュー翻訳
「ゲームオブスローンズのシーズン8 ep4」制作者のインタビュー翻訳